vddquetepleinededrogue
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Prochaine révision | Révision précédente | ||
vddquetepleinededrogue [2024/06/18 07:38] – créée acksop | vddquetepleinededrogue [2024/06/18 07:44] (Version actuelle) – acksop | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | The Project Gutenberg EBook of Dictionnaire complet de l' | + | Synopsis : |
- | dans les Mystères de Paris, by Anonymous | + | |
- | This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with | + | Drogué par la force des choses, l' |
- | almost no restrictions whatsoever. | + | |
- | re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included | + | |
- | with this eBook or online at www.gutenberg.net | + | |
+ | L' | ||
- | Title: Dictionnaire complet de l' | + | L'histoire se fini par la mort par épuisement ou par un mariage... |
- | + | ||
- | Author: Anonymous | + | |
- | + | ||
- | Release Date: March 18, 2008 [EBook #24867] | + | |
- | + | ||
- | Language: French | + | |
- | + | ||
- | Character set encoding: ISO-8859-1 | + | |
- | + | ||
- | *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DICTIONNAIRE COMPLET DE L'ARGOT *** | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | Produced by Marcia Brooks, Hugo Voisard, Pierre Lacaze and | + | |
- | the Online Distributed Proofreading Team at | + | |
- | http:// | + | |
- | generously made available by the Bibliothèque nationale | + | |
- | de France (BnF/ | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | DICTIONNAIRE COMPLET DE L' | + | |
- | + | ||
- | Ouvrage éminemment utile à toute personne honnête puisqu' | + | |
- | à la société les mots dont les filoux, voleurs, floueurs, chevaliers | + | |
- | d' | + | |
- | + | ||
- | Ouvrage recueilli | + | |
- | + | ||
- | D' | + | |
- | et un ancien garde chiourme du bagne de Brest. | + | |
- | + | ||
- | Augmenté de la manière dont | + | |
- | + | ||
- | La pêgre maquille son truque pour poissencher les pantres. | + | |
- | Les voleurs s'y prennent pour voler les honnêtes gens. | + | |
- | + | ||
- | | + | |
- | + | ||
- | PARIS | + | |
- | + | ||
- | CHEZ TOUS LES LIBRAIRES | + | |
- | + | ||
- | 1844 | + | |
+ | ---- | ||
Ligne 873: | Ligne 824: | ||
billé | billé | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | DIALOGUES ARGOT ET FRANÇAIS. | ||
- | |||
- | |||
- | Arsone ce pentre, remouche si sa filoche est chouete, il est marquant, | ||
- | si tésigue peux le fourliner, je te vais noner et nous faderons des | ||
- | sigues. | ||
- | |||
- | Tâte cet homme, regarde si sa bourse est bonne, si tu peux la lui | ||
- | prendre, je te vas cacher, et nous partagerons des pièces d'or. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Le trep aboule, esbigne-toi et cavale dure. | ||
- | |||
- | Le monde vient, sauve-toi et cours vite. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Calte, le pentre se réchauffe. | ||
- | |||
- | Finis, le paysan s'en aperçoit. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Remouche donc la bride de cette gonsesse, c'est du jonc. | ||
- | |||
- | Regarde donc la chaine de cette femme, c'est de l'or. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Elle doit avoir un bogue remouche la tournante. | ||
- | |||
- | Elle doit avoir une montre, regarde la clé. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Cette sorgue j'ai aquigé ma menesse. | ||
- | |||
- | Cette nuit j'ai battu ma femme. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Ce qui me met à renaud, c'est d' | ||
- | |||
- | Ce qui m' | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Mesigue je ne suis qu' | ||
- | |||
- | Moi je vis en concubinage. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Quand mesigue ne l'aura plus à la bonne, je la balance. | ||
- | |||
- | Quand moi je n'en voudrai plus, je la renvoie. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | J'ai le béguin pour une mistone de C. | ||
- | |||
- | J'aime d' | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Raplique à la vanterne, rembroque qu' | ||
- | |||
- | Va à la fenêtre, regarde qu' | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Veux-tu morfiller de la japhe. | ||
- | |||
- | Veux-tu manger de la soupe. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Nous irons sur le grand trimar escarper un gons. | ||
- | |||
- | Nous irons sur la grande route assassiner un homme. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | J'ai abloqui des empafs une roue de derrière. | ||
- | |||
- | J'ai acheté des bottes 5 fr. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Mon gons est au col. | ||
- | |||
- | Mon homme est en prison. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Rifondons don nous ce satou lago. | ||
- | |||
- | Brûlons-nous ce bois-là. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Le premier qui boni une loffitude, je l' | ||
- | |||
- | Le premier qui dit une bêtise, je le bats. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Aboule icigo. | ||
- | |||
- | Viens ici. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Niberque je ne veux pas m' | ||
- | |||
- | Non je ne veux pas me battre avec toi. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Je lensquine des chasses, ma frangine est esbasis. | ||
- | |||
- | Je pleure, ma soeur est morte. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Ma darone m'a renaudé, je n'irai plus à la piaule. | ||
- | |||
- | Ma mère m'a grondé, je n'irai plus à la maison. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | J'ai floué au brême, et j'ai paumé du pognon. | ||
- | |||
- | J'ai joué aux cartes, et j'ai perdu de l' | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Gamberge la gouline et fonce-moi mon fade. | ||
- | |||
- | Compte ce qu'il y a dans la valise, et donne-moi ma part. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | J'ai poissé la fauf d'un drague, c'est du blencar. | ||
- | |||
- | J'ai volé la tabatière d'un médecin, c'est de l' | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Conobles-tu un fourgue qui bille bien. | ||
- | |||
- | Connais-tu un receleur qui achète un bon prix. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Calte, la rousse à l' | ||
- | |||
- | Prends garde, les agents de police en bourgeois viennent. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Bille à picter aux grivées, quand ils seront pionvilles, nous | ||
- | esbignerons. | ||
- | |||
- | Paye à boire aux soldats, quand ils seront saouls, nous nous | ||
- | sauverons. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Si on ne te conoble pas, boni un centre à lestorgues. | ||
- | |||
- | Si on ne te reconnaît pas, dis un nom comme il viendra. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Bacle la lourde et au pieu. | ||
- | |||
- | Ferme la porte et au lit. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Pictenchons-nous pour deux ronds d'eau d'af. | ||
- | |||
- | Buvons-nous pour deux sous d' | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Niberque j'ai le soufflet aquigé. | ||
- | |||
- | Non j'ai mal à l' | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | J'aime mieux poisser que de droguer. | ||
- | |||
- | J'aime mieux voler que de demander. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Je suis pomé maron male. | ||
- | |||
- | Je suis pris flagrant délit. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | J'ai escarpé un cogne pour m' | ||
- | |||
- | J'ai tué un gendarme pour me sauver. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | En descendant de la roulotte, il faudra suriner ce pentre. | ||
- | |||
- | En descendant de voiture, nous donnerons des coups de couteau à cet | ||
- | homme là. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Niberque je ne veux pas être fauché. | ||
- | |||
- | Non je ne veux pas être guillotiné. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Vas donc frileux propre à mibe. | ||
- | |||
- | Vas donc peureux, propre à rien. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Tu as le taf de Charlot. | ||
- | |||
- | Tu as peur du bourreau. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Fonce-moi 2 ronds et méche pour du tréfoin rifandeur et une boufarde. | ||
- | |||
- | Donne-moi deux sous et demi pour avoir du tabac à fumer et une pipe. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | J'ai organe, allons-nous morfiller. | ||
- | |||
- | J'ai faim, allons-nous manger. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Mon gons est au jardin. | ||
- | |||
- | Mon homme est allé faire un coup. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Ma menesse est au persil. | ||
- | |||
- | Ma femme est en promenade. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Morfillons-nous un piquentère ou un engache. | ||
- | |||
- | Mangeons-nous un poulet ou une oie. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Maquille tes douilles et tes douillettes. | ||
- | |||
- | Arrange tes cheveux et ta barbe. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Fonce moi une limasse et des tirans. | ||
- | |||
- | Donne-moi une chemise et des bas. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | T'as beau bécher, je rengracie, j'ai de la muette. | ||
- | |||
- | Tu as beau me mépriser, je ne volerai plus, j'ai de la conscience. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Il y a trois reluis, j'ai fait suer un chêne. | ||
- | |||
- | Il y a trois jours, j'ai tué un homme. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Gouale devant ces pentres, ils te fonceront des pognons. | ||
- | |||
- | Chante devant ces paysans, ils te donneront de l' | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Sais tu maquiller les caroubles. | ||
- | |||
- | Sais-tu faire les fausses clés. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Esbigne en jargue d' | ||
- | |||
- | Va-t-en sans payer d'ici. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Fais foncer du pelard et de la grenouze au gaille. | ||
- | |||
- | Fais donner du foin et de l' | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Ta menesse est bien entapée. | ||
- | |||
- | Ta femme est bien mise. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Tu n'as pas de pafs aux paturons. | ||
- | |||
- | Tu n'as pas de souliers aux pieds. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Et tésigue pas de montant au prose. | ||
- | |||
- | Et toi pas de pantalon au derrière. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Je me suis rifaudé les pognes. | ||
- | |||
- | Je me suis brûlé les mains. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Le cabe est cause que nous sommes servis marons. | ||
- | |||
- | Le chien est cause que nous sommes arrêtés avec preuve. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Mon pivas a deux aquigeuses. | ||
- | |||
- | Mon enfant a deux dents. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Aboule icigo ou je t' | ||
- | |||
- | Viens ici ou je te bats. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Viens-tu au vague avec mesigue. | ||
- | |||
- | Viens-tu voler avec moi. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Il n'y avait que niberque, j'ai renaudé. | ||
- | |||
- | Il n'y avait rien, j'ai été en colère. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Rengracié, le pentre rembroque. | ||
- | |||
- | Finis, l' | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Un tel est maron male, sur un écornage. | ||
- | |||
- | Un tel est pris en flagrant délit à couper un carreau. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Refile-moi la camelotte. | ||
- | |||
- | Passe-moi ce que tu viens de voler. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Faut escarper les coqueures. | ||
- | |||
- | Faut tuer ceux qui nous dénoncent. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Remouche ce pentre, il pionce, fourline-lui son ployant. | ||
- | |||
- | Regarde cet homme, il dort, prends donc son portefeuille. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Il y a peut être des talbins. | ||
- | |||
- | Il y a peut-être des billets de banque. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | J'ai maquillé un tiroir à une boulanche cette sorgue. | ||
- | |||
- | J'ai fait un trou à un volet cette nuit. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Quand le pentre t'a rembroqué, tu as fargué. | ||
- | |||
- | Quand l' | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Remouche la cambriole où va pioncer ce gniaire lago. | ||
- | |||
- | Regarde la chambre où va coucher cet homme-là. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | J'ai un rossignol qui est chouette, il débride toutes les lourdes. | ||
- | |||
- | J'ai une fausse clé qui est bonne, elle ouvre toutes les portes. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Niberque il y a un cabot qui chialerait. | ||
- | |||
- | Non pas, il y a un chien qui avertirait. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Flouons au frotin ou au brême. | ||
- | |||
- | Jouons au billard ou aux cartes. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Si je paume, j'ai pas de poignon. | ||
- | |||
- | Si je perds, je n'ai pas d' | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Ta bille est toute gembergée. | ||
- | |||
- | Ton argent est tout compté. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | N' | ||
- | |||
- | Ne viens pas, je te tue. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Je ne rigole plus avec tésigue, tu morganes. | ||
- | |||
- | Je ne ris plus avec toi, tu mors. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Ma menesse m'a fait pioncer avec le cheval. | ||
- | |||
- | Ma femme m'a fait coucher seule. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Aboule au vague, voilà le tardif. | ||
- | |||
- | Viens voler, voilà le soir. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Pour l' | ||
- | |||
- | Pour ce qu'il y a à la porte des boutiques, c'est l' | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Attends que le pentre soit rentandé. | ||
- | |||
- | Attends que l' | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Vas-y desbrouf à la tête du can, je te none. | ||
- | |||
- | Vas-y hardiment devant tout le monde, je te cache. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Balance la camelotte, ou tu es maron. | ||
- | |||
- | Laisse tomber l' | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Balance du tréfoin dans les chasses du cogne et cavale dur. | ||
- | |||
- | Jette du tabac dans les yeux du gendarme et cours vite. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Je solis du baveu, y a de l' | ||
- | |||
- | Je vends du savon à détacher, y a du bénéfice. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Tu n' | ||
- | servir mésigue. | ||
- | |||
- | Tu n' | ||
- | arrêter. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | J'ai été escraché de la piaule. | ||
- | |||
- | J'ai été renvoyé de la maison. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Le miston est chouette, mais sa darone ne vaut que mibe. | ||
- | |||
- | Le jeune homme est bon enfant, mais sa mère ne vaut rien. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Jean est gerbé à 7 longes de dur et surbine à user le soleil. | ||
- | |||
- | Jean est condamné à 7 années de travaux forcés et surveillance de la | ||
- | haute police à vie. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | J'ai grinchi 32 bogues en jonc à l' | ||
- | |||
- | J'ai volé 32 montres en or par l' | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | J'ai eu pour mon fade 1,503 balles, 18 ronds et méche. | ||
- | |||
- | J'ai eu pour ma part 1,503 fr. 92 c. et demi. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Ma ménesse a reçue un coup de pateron dans le prose sa lui a aquigé. | ||
- | |||
- | Mu femme a recue un coup de pied dans le derrière sa lui a fait mal. | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | Rembroque ce bibon comme il remouche cette mistonne. | ||
- | |||
- | Regarde ce vieux comme il regarde cette femme. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | NOMENCLATURE ET EXPLICATION DES VOLS DONT CHAQUE JOUR TOUT LE MONDE | ||
- | EST VICTIME, PRINCIPALEMENT LES COMMERÇANTS. | ||
- | |||
- | |||
- | LE VOL A L' | ||
- | |||
- | Ce genre de vol se fait assez souvent par des gamins. Voilà comment se | ||
- | fait le vol à l' | ||
- | entre le bois et le carreau la pointe d'un couteau, en pesant dessus | ||
- | légèrement, | ||
- | posant l' | ||
- | filer la fente par tous les zig zag qu'ils ont besoin d' | ||
- | faisant une seconde fente au même carreau, ils en obtiennent qui se | ||
- | rejoignent (ce genre de vol s' | ||
- | nouveautés); | ||
- | bruit sur une pièce d' | ||
- | dévalisent ainsi la montre d'un honnête commerçant. Si le coup manque, | ||
- | avant que le maître de la maison soit sorti, ils sont déjà loin. Aussi | ||
- | vive la mode de Paris, le soir des grillages en fer. | ||
- | |||
- | |||
- | LE SAUT A LA MÉCANIQUE. | ||
- | |||
- | Lorsque vous êtes dans un endroit sombre et désert, un homme vient | ||
- | doucement derrière ou à côté de vous, vous jette un mouchoir autour du | ||
- | cou et vous enlève sur ses épaules; pendant qu'il vous tient ainsi, | ||
- | un autre dévalise vos poches. Tous ne pouvez crier ni vous défendre, | ||
- | lorsqu' | ||
- | connaissance par la strangulation. | ||
- | |||
- | Lorsque nous faisons route à pied, ayons toujours un chien. | ||
- | |||
- | |||
- | LE VOL AU RENDEZ-MOI. | ||
- | |||
- | Voici de quelle manière ce genre de vol s' | ||
- | présente chez un débitant, tel que épicier, marchand de vins, débitant | ||
- | d' | ||
- | avec une pièce de cinq francs; immédiatement après, un autre individu, | ||
- | son compère, vient acheter quelque chose aussi, il choisit le moment | ||
- | qu'il y ait beaucoup de monde à servir, et ne se presse jamais de | ||
- | l' | ||
- | marchand: rendez-moi sur la pièce de cinq francs que je viens de vous | ||
- | donner. Le marchand dit n' | ||
- | prend même la première personne venue à témoin, qui bien sûr dit | ||
- | n' | ||
- | surplus, je n' | ||
- | allons voir: ce disant, il vide sa poche et en extrait quatre pièces | ||
- | de cinq francs, et dit vous voyez; puis il regarde ces pièces et dit | ||
- | au marchand: tenez, pour mieux vous persuader, je me rappelle que la | ||
- | pièce qui me manque était de 1828 et avait une barre en travers du | ||
- | cou de Charles X, regardez dans votre comptoir, si vous ne trouvez | ||
- | pas cette pièce, je déclare avoir perdu. Le marchand, avec l' | ||
- | qu' | ||
- | trouve, il est obligé de rendre la monnaie. Le flibustier a toujours | ||
- | soin de prendre au plus pour 10 ou 20 centimes. Voilà comment | ||
- | s' | ||
- | |||
- | |||
- | SOLICEURES A LA POGNE. | ||
- | |||
- | Les soliceures à la pogne sont des marchands qui s' | ||
- | ou en soldats, qui n'ont jamais avec eux qu'une très-petite quantité | ||
- | de marchandises. Habituellement les articles qu'ils tiennent sont les | ||
- | rasoirs à deux lames, des couteaux, des montres en or, des madras, des | ||
- | mouchoirs de batiste et des coupons de toiles, des services damassés. | ||
- | Les rasoirs sont en fer, les montres en chrisocale; les madras, | ||
- | mouchoirs, coupons de toiles et service damassé, le tout est en coton | ||
- | apprêté, ils s' | ||
- | et ayant passé en contrebande l' | ||
- | faire un cadeau à leurs parents, mais ils ont encore loin pour arriver | ||
- | dans leur pays, ils n'ont plus d' | ||
- | cause qu'ils s'en défont, ils n'en connaissent pas le prix; quoiqu' | ||
- | en soit, ils ne manquent pas de vous faire l' | ||
- | que cela ne vaudrait en bonne qualité, et n' | ||
- | offrirez; ils vous le laissent; ils gagnent encore moitié. | ||
- | |||
- | |||
- | LES CAREURES EN GARGUES. | ||
- | |||
- | Les careurs en gargues sont du genre fashionable, | ||
- | des besicles, ont l'air myope, entrent chez un bijoutier, ont un bijou | ||
- | de prix dont la pierre est égarée, ils veulent la remplacer. | ||
- | Le bijoutier s' | ||
- | et les prétendus myopes s' | ||
- | se trouve déposés brillants et perles fines, et avec leurs langues, | ||
- | attirent subtilement dans leurs bouches plusieurs perles et diamants. | ||
- | Ces voleurs sont rarement pris, et gagnent beaucoup. | ||
- | |||
- | |||
- | LE VOL A LA MARQUE. | ||
- | |||
- | Voilà un vol très-adroitement fait qui s' | ||
- | chez un bijoutier de la rue Saint-Honoré. Un individu, richement vêtu, | ||
- | se présenta chez lui, et demanda à voir quelques tabatières en or, il | ||
- | fut dans l' | ||
- | qu' | ||
- | lui ménage. Demain matin mon domestique viendra vous avertir, et vous | ||
- | viendrez avec lui chez moi, vous apporterez celles qui sont émaillées, | ||
- | c'est celles qui seront le plus à son goût; le bijoutier le reconduit | ||
- | avec force compliments. Et en effet, le lendemain, à huit heures du | ||
- | matin, un domestique à livrée élégante se présente et dit: Monsieur, | ||
- | veuillez m' | ||
- | suivre ce jokei, qui lui dit: nous allons rue Lafitte, 12. Quelques | ||
- | instants après, il se rappelle avoir oublié une commission que Madame | ||
- | lui a donné, et qui va lui faire avoir de grands désagréments, | ||
- | à deux pas, il engage le bijoutier à continuer jusqu' | ||
- | celui là fait. Notre prétendu domestique arrive tout essoufflé chez | ||
- | le bijoutier et demande que l'on lui remette les boîtes marquées | ||
- | IIKV et XXIXV, etc., etc., il en obtient six; le bijoutier | ||
- | vient de sortir un instant auparavant avec ce domestique, il | ||
- | demande avec des renseignements trop positifs pour que l'on conçoive | ||
- | l' | ||
- | de quelques instants, le malheureux bijoutier revient chez lui tout | ||
- | désappointé de ne pas avoir trouvé à l' | ||
- | cherchait, et il l'est bien plus, quand il apprend la manière dont il | ||
- | est floué. | ||
- | |||
- | |||
- | LE VOL AU CONOBLEMENT. | ||
- | |||
- | Un individu porte chez un horloger une montre à arranger, et ne manque | ||
- | pas en même temps de saisir l'un des noms sur certaines montres en | ||
- | réparation, | ||
- | vient avec hardiesse chez le bijoutier: voulez-vous me remettre la | ||
- | montre de M.....? le bijoutier n' | ||
- | voleur s'en va. | ||
- | |||
- | |||
- | LE VOL AU POIVRIER. | ||
- | |||
- | Ce sont ceux qui, les dimanche et lundi soir, rodent les barrières | ||
- | et les boulevarts extérieurs, | ||
- | hommes ivres, ils les dévalisent. | ||
- | |||
- | |||
- | LE VOL A L' | ||
- | |||
- | Le vol à l' | ||
- | vous vous battez, d' | ||
- | Bousculé d'un côté et d'un autre, il vous dévalise sans que vous vous | ||
- | en doutiez. | ||
- | |||
- | |||
- | LE VOL A LA FOURLINE. | ||
- | |||
- | Les fourlineurs sont ceux qui vont dans les réunions, dans les | ||
- | assemblées et vous volent dans vos poches ce qu'ils peuvent y | ||
- | fourliner. Le fourlineur a toujours avec lui deux ou trois acolytes | ||
- | qui s' | ||
- | s' | ||
- | plus à craindre des autres que de vous-même qu'il vole. | ||
- | |||
- | |||
- | LE VOL A LA RAMASTIQUE | ||
- | |||
- | Souvent ils sont habillés et portent le mannequin comme les | ||
- | chiffoniers, | ||
- | un objet quelconque, soit une bague, soit une cuillère à café, ils ont | ||
- | toujours soin de le ramasser de manière à ce que vous le remarquiez, | ||
- | il vous offre de vous le vendre, dans l' | ||
- | vous ne manquez pas d'en offrir un prix; le ramastiqueur vous le | ||
- | laisse toujours, la bague est en argeut doré et la cuillère en | ||
- | maillechiort. | ||
- | |||
- | |||
- | LE VOL A L' | ||
- | |||
- | Ce sont ceux qui agrippent tout ce qu'ils trouvent à la porte des | ||
- | magasins, ils sont presque toujours en blouse, les mains dans leurs | ||
- | poches et par-dessous leur blouse, ils empoignent tout ce qu'ils | ||
- | trouvent. | ||
- | |||
- | |||
- | LE VOL AU RACOLAGE. | ||
- | |||
- | C'est celui qui vous arrête dans la rue et vous offre une | ||
- | reconnaissance du mont de piété à acheter, c'est, dit-il, celle de | ||
- | sa montre qu'il a mis là, faute d' | ||
- | retourner à son pays le force à vendre la reconnaissance à son grand | ||
- | regret, une si bonne montre qui venait de son père, la montre n'est | ||
- | engagée que pour 6 francs, il n'a pas voulu plus, croyant avoir plus | ||
- | de facilité à la retirer, mais l'on lui en a offert 18 fr. il n'a | ||
- | jamais que la petite reconnaissance, | ||
- | Encore les gens de province à qui il s' | ||
- | train-train du mont de piété, ils y seraient pris de même. Enfin il | ||
- | vous offre la reconnaissance en pleurant de se détacher d'une aussi | ||
- | bonne montre, il vous la laisse pour 10 francs, et 6 du prêt, çà | ||
- | fait 16, la montre en vaut 30, elle n'en vaut pas 6, car les | ||
- | commissionnaires au mont de piété forcent toujours le prêt. | ||
- | |||
- | |||
- | LE VOL A LA CHARITÉ | ||
- | |||
- | Le vol à la charité s' | ||
- | individu bien mis, entre chez un bijoutier, demande à voir des bijoux, | ||
- | et en les regardant, il tâche, sans que le bijoutier s'en aperçoive, | ||
- | de laisser tomber un bijou par terre; s'il le voit, c'est par mégarde, | ||
- | s'il ne le voit pas, un instant après le bijou tombé, un mendiant | ||
- | vient demander la charité, et le voleur lui tend une pièce de monnaie, | ||
- | elle lui échappe des mains; le mendiant la ramasse, et en méme temps | ||
- | le bijou. Si le joaillier s' | ||
- | celui qui, après l' | ||
- | impunément il lui offre de le fouiller, il est bien sûr que l'on ne | ||
- | trouvera rien sur lu. | ||
- | |||
- | |||
- | LA BOITERNIERE. | ||
- | |||
- | Les boiternières sont porteuses d'une boîte très bien garnie de bijoux | ||
- | tous plus beaux les uns que les autres. Chaque objet est coté | ||
- | suivant la valeur que la boiternière veut lui donner; au milieu, | ||
- | habituellement, | ||
- | joue ainsi: elles ont un cornet en cuir, dans lequel elles roulent | ||
- | plusieurs dez que l'on jette au hazard; la boiternière, | ||
- | exciter à jouer, vous fait jouer un coup pour rien, alors vous gagnez, | ||
- | car les dès sont préparés pour réussir, mais lorsque vous jouez pour | ||
- | tout de bon, elle substitue aux dès avec lesquels vous avez joué des | ||
- | dès pipés en sens contraire, et si la boiternière vous laisse gagner, | ||
- | ce n'est qu'une amorce pour mieux vous flouer. | ||
- | |||
- | Messieurs, méfiez-vous, | ||
- | jolie, a tout au moins une toilette très-attrayante, | ||
- | comprenant fort bien la gaudriole, mais ces plaisanteries se tournent | ||
- | toujours aux dépens des mesières (des messieurs). | ||
- | |||
- | |||
- | LES RIFAUDEURS. | ||
- | |||
- | Les rifaudeurs sont une secte bien à craindre, ils s' | ||
- | mendiants, vont demander l' | ||
- | boulettes incendiaires, | ||
- | |||
- | |||
- | FAIRE LE GREC. | ||
- | |||
- | Ce sont de ces filous qui rodent les cafés à deux, et qui, sans avoir | ||
- | l'air de se connaître, se connaissent fort bien, l'un d'eux vous lie | ||
- | conversation et finit toujours par vous offrir une partie de cartes; | ||
- | son collègue se place derrière vous, à certain signe, soit en portant | ||
- | la main au chapeau, soit aux yeux, soit au nez, enfin à des signes | ||
- | convenus entr' | ||
- | collègue qui fait le Grec le lui dit. | ||
- | |||
- | Ne souffrez jamais personne derrière vous quand vous jouez. | ||
- | |||
- | |||
- | LE VOL AU BONJOUR | ||
- | |||
- | Ce genre de vol s' | ||
- | la main sur tout ce qu'il trouve, gare aux voisines qui vont les unes | ||
- | chez les autres et laissent la porte entr' | ||
- | temps au bonjourier pour travailler. | ||
- | |||
- | |||
- | LE VOL A L' | ||
- | |||
- | Sont ceux qui rôdent la nuit, assassinent le monde, les jettent | ||
- | à l'eau, ceci me rappelle un tour assez plaisant fait par M.***, | ||
- | commissaire de police. Une nuit, à 3 heures du matin, une fruitière | ||
- | descendait du côté du marché des Innocents, elle suivait le long du | ||
- | canal et entendit comme une masse tomber dans l'eau; elle entendit se | ||
- | débattre et ne douta plus de l' | ||
- | l'on venait de jeter à l'eau; elle ne dit rien et se cacha derrière un | ||
- | tas de pierres, elle entendit le dialogue suivant entre deux escarpes: | ||
- | pour 16 ronds, ça ne valait pas la peine de nettoyer un gons, | ||
- | peut-être, répondit l' | ||
- | retirerons, ils s'en allèrent. Plus morte que vive, la fruitière | ||
- | sortit de sa cachette et alla faire sa déclaration chez le commissaire | ||
- | du quartier. | ||
- | |||
- | En effet, le lendemain deux hommes se présentent chez M.*** pour | ||
- | recevoir la récompense accordée par la loi à ceux qui retirent un | ||
- | cadavre de l'eau. Sur leur réclamation, | ||
- | leur argent, c' | ||
- | l'un, si, répondit avec sangfroid l' | ||
- | les 16 ronds que vous lui avez pris hier avant de le balancer dans | ||
- | la grande tasse, les deux escarpes se trouvèrent décontenancés, | ||
- | le commissaire, | ||
- | qu' | ||
- | |||
- | |||
- | LE VOL A LA CLAVETTE. | ||
- | |||
- | Le vol à la clavette s' | ||
- | devanture des boutiques pour l' | ||
- | la fermer, si vous ne mettez que le boulon et non la clavette qui sert | ||
- | à le retenir, les voleurs le retirent et introduisent par le trou | ||
- | un fil de fer crochu, et parviennent à attirer à eux soit un bout | ||
- | de dentelle, ou le coin d'un foulard; une fois qu'ils en tiennent un | ||
- | petit bout, le reste est bientôt à eux. | ||
- | |||
- | |||
- | LE VOL AU RADIN. | ||
- | |||
- | Le vol au radin se trouve effectué par de petits garçons, sous les | ||
- | ordres de grands bandits. L' | ||
- | vol, ils profitent de 4 à 5 heures de l' | ||
- | habituelle où les commerçants sont dans l' | ||
- | ils s' | ||
- | sinuosités ombrées où la lumière darde le moins; ils arrivent enfin | ||
- | au comptoir et se blotissent dessous; quelquefois même une pratique | ||
- | entre, et vous la servez, le petit voleur touche presque vos pieds, et | ||
- | vous ne vous en apercevez pas; il profite du moment le plus favorable, | ||
- | et s' | ||
- | tiroir, à son grand désapointement, | ||
- | trouve. | ||
- | |||
- | |||
- | LE VOL A LE VENTERNE. | ||
- | |||
- | Le vol à la venterne est également exécuté par des enfants. L' | ||
- | souvent on laisse ses fenêtres ouvertes le soir, quelquefois même | ||
- | l'on se couche ainsi, rien n'est plus dangereux pour les personnes qui | ||
- | habitent rez-de-chaussée et premier, de grands hommes ont avec eux des | ||
- | gamins qu'ils enlèvent par les pieds à bout de bras, du moment où | ||
- | ils peuvent atrapper le dernier barreau, ils sont bientôt chez vous; | ||
- | quelquefois même, quand c'est trop haut, ils ont une corde au bout | ||
- | de laquelle se trouve un crampon, ils le lancent, et grimpent à la | ||
- | croisée le long de cette corde. Ce genre d' | ||
- | à la venterne. | ||
- | |||
- | |||
- | LE VOL AU BENJAMIN. | ||
- | |||
- | S' | ||
- | plus que ces six, ils les sortent de leur blouse, car ils n'ont pas, | ||
- | vous disent-ils, de patentes, le commissaire a voulu leur en faire | ||
- | prendre une, mais ils n'ont pas le moyen, aussi vendent-ils en | ||
- | cachette. Voyons, madame, mes six derniers pour tel prix, vous | ||
- | les regardez et vous offrez le vôtre, ils les reploient, cela est | ||
- | impossible, les remettent sous leur blouse et vous disent: eh bien! | ||
- | Madame, décidément voulez-vous mettre tant, non, ils vous les donnent, | ||
- | mais ils ont changé le paquet qu'ils vous donnent, il n'y en a plus | ||
- | que quatre ou six, mais un tiers plus petit. Cette substitution | ||
- | s' | ||
- | |||
- | |||
- | VOL A LA ROULOTTE. | ||
- | |||
- | Les roulotiers sont des gens qui sont à la piste des voitures de | ||
- | roulage et des diligences, des voitures de blanchisseuses. La nuit, | ||
- | sur la route, ils coupent les baches de vos voitures et attrapent ce | ||
- | qu'ils peuvent. Quelquefois un roulier traîne pendant une heure son | ||
- | voleur sans s'en apercevoir. Les camioneurs aussi à Paris sont bien | ||
- | susceptibles d' | ||
- | sous vos voitures, et au premier avertissement, | ||
- | |||
- | |||
- | LE VOL AU CAFEMON. | ||
- | |||
- | Le vol au cafemon s' | ||
- | 12 demi-tasses qu'il faut apporter la maison à côté, l' | ||
- | attend le garçon dans l' | ||
- | combien apportez-vous de demi tasses, 12, dit le garçon, mais je vous | ||
- | en ai demandé 14, donnez-moi cela et courez en chercher deux autres, | ||
- | le crédule garçon y va, et en revenant, trouve dans l' | ||
- | corbeille garnie de tout comme avant, seulement il trouve 12 petites | ||
- | cuillères de moins, il a beau demander à tout le monde M. Charles, un | ||
- | grand blond, ou un petit brun, qui doit demeurer au troisième la porte | ||
- | à gauche, personne ne le connaît. | ||
- | |||
- | |||
- | LE VOLEUR AU DIGUE DIGUE. | ||
- | |||
- | Il entre une dame bien mise dans un magasin, qui y fait des emplettes | ||
- | magnifiques, | ||
- | complices, arrivent, le magasin se trouve de suite garni d' | ||
- | et acheteuses, tout-à-coup cette dame tombe des attaques de nerfs, | ||
- | cela s' | ||
- | pour la secourir, elle demande de l' | ||
- | et pendant ce temps les autres travaillent (les autres vous volent); | ||
- | enfin elle va mieux, mais veux prendre l'air un peu, elle sort, et | ||
- | vous ne la revoyez plus. | ||
- | |||
- | |||
- | LE VOL AU CAROUBLE. | ||
- | |||
- | Le vol au carouble, ou vol à l'aide de fausses clés, s' | ||
- | toujours d' | ||
- | par domesticité ou par d' | ||
- | ceux desquels vous vous méfiez le moins qui donnent aux caroubleurs | ||
- | l' | ||
- | ils en font une pareille. Alors l'on convient du jour et de l' | ||
- | le vol doit s' | ||
- | ont souvent partagé dans le vol. | ||
- | |||
- | Méfiez-vous surtout de laisser la clé de votre chambre en dehors | ||
- | sur la porte, car les caroubleurs montent dans les maisons et tirent | ||
- | doucement votre clé, et la posant sur toute face sur de la cire | ||
- | amodelée, rien n'est plus facile d'en faire une pareille; si un léger | ||
- | bruit vous donne l' | ||
- | demandent très gracieusement après M. ou Mme un tel. | ||
- | |||
- | |||
- | LE VOL AU COMMIS. | ||
- | |||
- | Un individu vient dans un magasin et demande à voir ce que l'on a de | ||
- | plus beau en cachemire, il en achète un et dit que l'on le lui envoie | ||
- | immédiatement, | ||
- | ainsi que la facture, le commis accompagne le Monsieur qui le conduit | ||
- | dans une des belles rues de la Chaussée d' | ||
- | où il frappe à la porte d'un magnifique hôtel, remettez-le moi, que | ||
- | j'aie le plaisir de le présenter en entrant, ce que le commis fait | ||
- | sans difficulté; | ||
- | premier, et la referme avec vîtesse; le temps que le portier ait dit: | ||
- | qui demandez-vous, | ||
- | |||
- | |||
- | LE ROSSIGNOLEUR A LA FLANC. | ||
- | |||
- | Le rossignoleur est celui qui porte avec lui une quantité de crochets | ||
- | semblables à ceux dont se servent les serruriers, et qui monte au | ||
- | hasard dans une maison; il frappe à la porte, et si personne | ||
- | ne répond, il se met en exécution. Ce vol s' | ||
- | Méfiez-vous des gens qui ne sont pas de la maison et que vous voyez | ||
- | rôder dans les escaliers, demandez-leur hardiment ce qu'ils veulent, | ||
- | ils vous demanderont un centre à la flanc, (un nom au hasard), et se | ||
- | cavaleront, car le pentre sera réchauffé; | ||
- | au hasard, ils s'en iront, car vous vous serez douté de quelque chose. | ||
- | |||
- | |||
- | ALLER AU FRICFRAC. | ||
- | |||
- | Ce genre de vol s' | ||
- | la flanc, à l' | ||
- | personnes, il sorte de dedans leur pantalon une pince en fer, | ||
- | et soulève votre porte ou la casse. Le voleur au fricfrac est | ||
- | reconnaissable, | ||
- | la barre de fer dans son pantalon le gêne à marcher, et une de ses | ||
- | mains est occupée à la retenir. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | TABLE. | ||
- | |||
- | |||
- | Dictionnaire d' | ||
- | |||
- | Dialogues argot et français. | ||
- | |||
- | Nomenclature et explication des | ||
- | vols dont chaque jour tout le | ||
- | monde est victime. | ||
- | |||
- | Le Vol à l' | ||
- | Le Saut à la mécanique. | ||
- | Le Vol au rendez-moi. | ||
- | Soliceure à la pogne. | ||
- | Les careures en gargues. | ||
- | Vol à la marque. | ||
- | Vol au conoblement. | ||
- | Vol au poivrier. | ||
- | -- à l' | ||
- | -- à la fourline. | ||
- | -- à l' | ||
- | -- à la ramastique. | ||
- | -- au racolage. | ||
- | -- à la charité. | ||
- | -- au tiroire. | ||
- | La Boiterniére. | ||
- | Les rifaudeurs. | ||
- | Faire le Grec. 91 | ||
- | Le Vol au bonjour. | ||
- | Le Vol à l' | ||
- | Le Vol à la clavette. | ||
- | Le Vol au radin. | ||
- | Le Vol à la venterne. | ||
- | Le Vol au benjamin. | ||
- | Vol à la roulotte. | ||
- | Le Vol au carouble. | ||
- | Le Vol au digue digue. | ||
- | Le Vol au cafemon. | ||
- | Le Vol au commis. | ||
- | Le Rossignoleur à la flanc. | ||
- | Aller au fricfrac. | ||
- | |||
- | FIN. | ||
- | |||
- | Moulins, imp. de P.-A. Desrosiers. | ||
- | |||
- | ----------------- | ||
- | |||
- | Note du transcripteur: | ||
- | du livre original ont été reproduits ici. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | End of the Project Gutenberg EBook of Dictionnaire complet de l' | ||
- | employé dans les Mystères de Paris, by Anonymous | ||
- | |||
- | *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DICTIONNAIRE COMPLET DE L' | ||
- | |||
- | ***** This file should be named 24867-8.txt or 24867-8.zip ***** | ||
- | This and all associated files of various formats will be found in: | ||
- | http:// | ||
- | |||
- | Produced by Marcia Brooks, Hugo Voisard, Pierre Lacaze and | ||
- | the Online Distributed Proofreading Team at | ||
- | http:// | ||
- | generously made available by the Bibliothèque nationale | ||
- | de France (BnF/ | ||
- | |||
- | |||
- | Updated editions will replace the previous one--the old editions | ||
- | will be renamed. | ||
- | |||
- | Creating the works from public domain print editions means that no | ||
- | one owns a United States copyright in these works, so the Foundation | ||
- | (and you!) can copy and distribute it in the United States without | ||
- | permission and without paying copyright royalties. | ||
- | set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to | ||
- | copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to | ||
- | protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. | ||
- | Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you | ||
- | charge for the eBooks, unless you receive specific permission. | ||
- | do not charge anything for copies of this eBook, complying with the | ||
- | rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose | ||
- | such as creation of derivative works, reports, performances and | ||
- | research. | ||
- | practically ANYTHING with public domain eBooks. | ||
- | subject to the trademark license, especially commercial | ||
- | redistribution. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | *** START: FULL LICENSE *** | ||
- | |||
- | THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE | ||
- | PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK | ||
- | |||
- | To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free | ||
- | distribution of electronic works, by using or distributing this work | ||
- | (or any other work associated in any way with the phrase " | ||
- | Gutenberg" | ||
- | Gutenberg-tm License (available with this file or online at | ||
- | http:// | ||
- | |||
- | |||
- | Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm | ||
- | electronic works | ||
- | |||
- | 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm | ||
- | electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to | ||
- | and accept all the terms of this license and intellectual property | ||
- | (trademark/ | ||
- | the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy | ||
- | all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. | ||
- | If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project | ||
- | Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the | ||
- | terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or | ||
- | entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. | ||
- | |||
- | 1.B. " | ||
- | used on or associated in any way with an electronic work by people who | ||
- | agree to be bound by the terms of this agreement. | ||
- | things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works | ||
- | even without complying with the full terms of this agreement. | ||
- | paragraph 1.C below. | ||
- | Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement | ||
- | and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic | ||
- | works. | ||
- | |||
- | 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" | ||
- | or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project | ||
- | Gutenberg-tm electronic works. | ||
- | collection are in the public domain in the United States. | ||
- | individual work is in the public domain in the United States and you are | ||
- | located in the United States, we do not claim a right to prevent you from | ||
- | copying, distributing, | ||
- | works based on the work as long as all references to Project Gutenberg | ||
- | are removed. | ||
- | Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by | ||
- | freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of | ||
- | this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with | ||
- | the work. You can easily comply with the terms of this agreement by | ||
- | keeping this work in the same format with its attached full Project | ||
- | Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. | ||
- | |||
- | 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern | ||
- | what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in | ||
- | a constant state of change. | ||
- | the laws of your country in addition to the terms of this agreement | ||
- | before downloading, | ||
- | creating derivative works based on this work or any other Project | ||
- | Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning | ||
- | the copyright status of any work in any country outside the United | ||
- | States. | ||
- | |||
- | 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: | ||
- | |||
- | 1.E.1. | ||
- | access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently | ||
- | whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the | ||
- | phrase " | ||
- | Gutenberg" | ||
- | copied or distributed: | ||
- | |||
- | This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with | ||
- | almost no restrictions whatsoever. | ||
- | re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included | ||
- | with this eBook or online at www.gutenberg.net | ||
- | |||
- | 1.E.2. | ||
- | from the public domain (does not contain a notice indicating that it is | ||
- | posted with permission of the copyright holder), the work can be copied | ||
- | and distributed to anyone in the United States without paying any fees | ||
- | or charges. | ||
- | with the phrase " | ||
- | work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 | ||
- | through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the | ||
- | Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or | ||
- | 1.E.9. | ||
- | |||
- | 1.E.3. | ||
- | with the permission of the copyright holder, your use and distribution | ||
- | must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional | ||
- | terms imposed by the copyright holder. | ||
- | to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the | ||
- | permission of the copyright holder found at the beginning of this work. | ||
- | |||
- | 1.E.4. | ||
- | License terms from this work, or any files containing a part of this | ||
- | work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. | ||
- | |||
- | 1.E.5. | ||
- | electronic work, or any part of this electronic work, without | ||
- | prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with | ||
- | active links or immediate access to the full terms of the Project | ||
- | Gutenberg-tm License. | ||
- | |||
- | 1.E.6. | ||
- | compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any | ||
- | word processing or hypertext form. However, if you provide access to or | ||
- | distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than | ||
- | "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version | ||
- | posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.net), | ||
- | you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a | ||
- | copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon | ||
- | request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other | ||
- | form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm | ||
- | License as specified in paragraph 1.E.1. | ||
- | |||
- | 1.E.7. | ||
- | performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works | ||
- | unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. | ||
- | |||
- | 1.E.8. | ||
- | access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided | ||
- | that | ||
- | |||
- | - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from | ||
- | the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method | ||
- | you already use to calculate your applicable taxes. | ||
- | owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he | ||
- | has agreed to donate royalties under this paragraph to the | ||
- | | ||
- | must be paid within 60 days following each date on which you | ||
- | | ||
- | | ||
- | sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the | ||
- | | ||
- | the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." | ||
- | |||
- | - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies | ||
- | you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he | ||
- | does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm | ||
- | | ||
- | | ||
- | and discontinue all use of and all access to other copies of | ||
- | | ||
- | |||
- | - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any | ||
- | money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the | ||
- | | ||
- | of receipt of the work. | ||
- | |||
- | - You comply with all other terms of this agreement for free | ||
- | | ||
- | |||
- | 1.E.9. | ||
- | electronic work or group of works on different terms than are set | ||
- | forth in this agreement, you must obtain permission in writing from | ||
- | both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael | ||
- | Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. | ||
- | Foundation as set forth in Section 3 below. | ||
- | |||
- | 1.F. | ||
- | |||
- | 1.F.1. | ||
- | effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread | ||
- | public domain works in creating the Project Gutenberg-tm | ||
- | collection. | ||
- | works, and the medium on which they may be stored, may contain | ||
- | " | ||
- | corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual | ||
- | property infringement, | ||
- | computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by | ||
- | your equipment. | ||
- | |||
- | 1.F.2. | ||
- | of Replacement or Refund" | ||
- | Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project | ||
- | Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project | ||
- | Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all | ||
- | liability to you for damages, costs and expenses, including legal | ||
- | fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT | ||
- | LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE | ||
- | PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE | ||
- | TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE | ||
- | LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, | ||
- | INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH | ||
- | DAMAGE. | ||
- | |||
- | 1.F.3. | ||
- | defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can | ||
- | receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a | ||
- | written explanation to the person you received the work from. If you | ||
- | received the work on a physical medium, you must return the medium with | ||
- | your written explanation. | ||
- | the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a | ||
- | refund. | ||
- | providing it to you may choose to give you a second opportunity to | ||
- | receive the work electronically in lieu of a refund. | ||
- | is also defective, you may demand a refund in writing without further | ||
- | opportunities to fix the problem. | ||
- | |||
- | 1.F.4. | ||
- | in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ' | ||
- | WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO | ||
- | WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. | ||
- | |||
- | 1.F.5. | ||
- | warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. | ||
- | If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the | ||
- | law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be | ||
- | interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by | ||
- | the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any | ||
- | provision of this agreement shall not void the remaining provisions. | ||
- | |||
- | 1.F.6. | ||
- | trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone | ||
- | providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance | ||
- | with this agreement, and any volunteers associated with the production, | ||
- | promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, | ||
- | harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, | ||
- | that arise directly or indirectly from any of the following which you do | ||
- | or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm | ||
- | work, (b) alteration, modification, | ||
- | Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. | ||
- | |||
- | |||
- | Section | ||
- | |||
- | Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of | ||
- | electronic works in formats readable by the widest variety of computers | ||
- | including obsolete, old, middle-aged and new computers. | ||
- | because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from | ||
- | people in all walks of life. | ||
- | |||
- | Volunteers and financial support to provide volunteers with the | ||
- | assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm' | ||
- | goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will | ||
- | remain freely available for generations to come. In 2001, the Project | ||
- | Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure | ||
- | and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. | ||
- | To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation | ||
- | and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 | ||
- | and the Foundation web page at http:// | ||
- | |||
- | |||
- | Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive | ||
- | Foundation | ||
- | |||
- | The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit | ||
- | 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the | ||
- | state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal | ||
- | Revenue Service. | ||
- | number is 64-6221541. | ||
- | http:// | ||
- | Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent | ||
- | permitted by U.S. federal laws and your state' | ||
- | |||
- | The Foundation' | ||
- | Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered | ||
- | throughout numerous locations. | ||
- | 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email | ||
- | business@pglaf.org. | ||
- | information can be found at the Foundation' | ||
- | page at http:// | ||
- | |||
- | For additional contact information: | ||
- | Dr. Gregory B. Newby | ||
- | Chief Executive and Director | ||
- | | ||
- | |||
- | |||
- | Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg | ||
- | Literary Archive Foundation | ||
- | |||
- | Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide | ||
- | spread public support and donations to carry out its mission of | ||
- | increasing the number of public domain and licensed works that can be | ||
- | freely distributed in machine readable form accessible by the widest | ||
- | array of equipment including outdated equipment. | ||
- | ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt | ||
- | status with the IRS. | ||
- | |||
- | The Foundation is committed to complying with the laws regulating | ||
- | charities and charitable donations in all 50 states of the United | ||
- | States. | ||
- | considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up | ||
- | with these requirements. | ||
- | where we have not received written confirmation of compliance. | ||
- | SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any | ||
- | particular state visit http:// | ||
- | |||
- | While we cannot and do not solicit contributions from states where we | ||
- | have not met the solicitation requirements, | ||
- | against accepting unsolicited donations from donors in such states who | ||
- | approach us with offers to donate. | ||
- | |||
- | International donations are gratefully accepted, but we cannot make | ||
- | any statements concerning tax treatment of donations received from | ||
- | outside the United States. | ||
- | |||
- | Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation | ||
- | methods and addresses. | ||
- | ways including including checks, online payments and credit card | ||
- | donations. | ||
- | |||
- | |||
- | Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic | ||
- | works. | ||
- | |||
- | Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm | ||
- | concept of a library of electronic works that could be freely shared | ||
- | with anyone. | ||
- | Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. | ||
- | |||
- | |||
- | Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed | ||
- | editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. | ||
- | unless a copyright notice is included. | ||
- | keep eBooks in compliance with any particular paper edition. | ||
- | |||
- | |||
- | Most people start at our Web site which has the main PG search facility: | ||
- | |||
- | | ||
- | |||
- | This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, | ||
- | including how to make donations to the Project Gutenberg Literary | ||
- | Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to | ||
- | subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. | ||
vddquetepleinededrogue.1718689104.txt.gz · Dernière modification : 2024/06/18 07:38 de acksop